如果法律被当作玩具,真相被任意粉饰,正义被坠入深渊,你会怎么做?这是电影《死无对证》抛给观众的终极疑问。片中的加里夫妇,在与嫌疑人交涉,与法理对抗无果的情况下,将自己化身为“狼”,开启高燃的复仇反击。在将嫌疑人带入陷阱之后,经过不断地抽丝剥茧,将真相碎片逐渐拼凑完成,最后的身份反转更是将影片情绪推向最高潮。“不要侥幸用谎言能掩盖罪行,所有的罪行终将被揭露”“正义会迟到但不会缺席,真相终究会见天日”“最后揭开面纱的时候太精彩了,不愧为一部非常不错的悬疑片”,不少观众都如是说道。
一整部剧看下来完全是被牵着走的。电影的配乐用的很好,非常好地渲染了气氛:撞车那段,前期女主在死者家里电话响起那段,结尾男主恍然大悟被中了套真正的律师响起门铃……
画面的衔接也非常的紧凑,感觉整个人在看电影的期间大部分时间都是皱紧眉头跟着紧张的。
又想起了辩论队里面听过的“要对所有事保持怀疑的态度”,开始那段我完全没有怀疑,作为事业有成企业家的男主相对于普通艺术传达工作者女主显得迟钝和懦弱,被“蛇蝎美人”这个词弄的非常信服,直到律师与男主周旋真相慢慢解开。而随着剧情进展,男主主导全过程又显得非常合理,因为他是一个自私自利的企业家……
总之各种反转真的看得人很爽啊
我感觉我还没够仔细看,各种细节,演员微表情
下次再二刷吧,不过有了上帝视角就没那么有趣了
一部绝不算出色的翻拍,我很少见这种不同国家的翻拍电影能到如此相似的地步,竟然都没有代入一点点本国的社会背景,当然也有可能是意大利和邻国西班牙的确是有一些相似。而这部《死无对证》对比《看不见的客人》除了结构上有一些并不算太高明的调整,整部电影无论是气氛还是叙事在我看来都比不上珠玉在前的西班牙版。因此,我几乎也没什么好说的,毕竟这就是两部照镜子似的作品。不,应该只是一部对另一部稍显拙略的模仿。
我最讨厌的就是这种翻拍,我不知道有什么意义,高级模仿秀?很多优秀电影都不能引进和上映啊,这种浪费电影资源的做法,既无法培养导演和编剧,演员也得不到锻炼,更是浪费中国电影崛起的机遇期,而且这种改个名字就能重新上映的做法,难道不会涉及欺诈吗,广电这种不管管?!电影行业飞速发展的机遇期不是无限的,希望有关部门及早规范电影市场行为,包括要特别注明是否翻拍,以及电影分级制度,好的制度才能健康快速发展。已经多次在电影院买完票发现是看过的翻拍电影了,不知道有没有朋友跟我有一样的情况,帮我顶上去问问这种情况以后能不能退票!
为什么分数会那么高?这个版本和西班牙的原版拍的完全一模一样,连镜头的分镜都一样,有任何意义嘛?男主角的表演也很尬啊。这种完全照搬原作的电影真的很可耻。还是建议大家去看一下原版《看不见的客人》,首先是原创,其次演员的表演相当给力。现在这个版本虽然照搬了其他元素,但是演员的表演是无法复制的。终于找到地方可以改星数了,立马改成一星,实在是无法忍受这样完全照搬的电影。
——《死无对证》影评
听名字以为是一部博眼球的国产标题党电影,无奈暑假无期,还是去看了。
以电影叙事的时间来看吧。影片开始,满头银发的顶级女律师进入加里住所的长镜头,每一步身子的耸动,精神上的压力逐渐提升,加里的门一打开,气氛凝重至极。
加里有恃无恐,面对提问有条不紊,说着看的出的说谎而又滴水不漏。律师告诉他,加里可能随时再次被拘留,况且警方已经控制了目击证人。飘忽间或许从天而降的拘留限制了加里,不得已,加里一步步描述了自己被嫁祸的现场。
影片拉回事发的旅店,一切随着加里的描述展开,加里被威胁进入旅馆,劳娜被杀死。然而旅馆是不能进出的,加里逻辑中的凶手无法出现在凶案现场,顺着加里的思路,律师为他指出了逻辑里的漏洞,坦言:没有苦难,就没有救赎。
加里仿佛明白了一些,第一次袒露自己和情人在外度假发生的车祸,情人的狠毒加里的顺受,深刻地化作印象。
加里忏悔般絮絮诉完了,老律师似乎理解了他内心的纠结,但她决议为加里掩盖罪行,加里画上了毁尸灭迹的湖滨地点,长出一口气。
律师以为自己的工作结束了,站在窗口凝望着对面的老头子。加里已经叙说了很多,这时的他按捺不住得意,告诉律师,男孩其实没死,但他迫于情人的毒辣,不得已直接将他推入水底。
律师终究愤慨了,称加里为谋杀犯,在极短的瞬间,她就推测了一套真相,它基于加里的叙述,而又更加真实。加里实际上亲手杀了两个人,毁了两个家庭,律师的思维很跳跃,而又直击加里肮脏的内心。加里撑不住了,当一心编制的谎言随着加里承认杀死男孩而出现破绽,当故事从头到尾被老律师揭穿,他明白自己的言论还有漏洞,真心实意地表示愿意改进了。老律师称做个小憩,微微颤抖的手合上了加里的房门,加里陷入了浓浓的自我陶醉。
故事没有结束,最震动的一幕出现了。满头银发,身影挺拔,一如走入大楼时的优雅,律师出现在另一幢大楼里,出现在老头子对面,她走到窗台上,正对着加里,卸妆,缓缓露出老妇人的原本肌肤。能言善辩的赛拉拉,居然由老妇人扮演。
随后加里的门被扣响,真正的赛拉拉出现,剧终。
加里的说辞连检查官都信任过,为什么母亲假扮的赛拉拉一听就知有诈呢。第一,他们为人正直,他们对儿子所为也有充分信任。第二,加里的多次说谎警醒了老夫妇。第三,最重要的是老妇人作为一名母亲,对儿子有关之事具有敏锐的触觉。一位母亲,爱子至深,因此他能轻易看破加里先前层出不穷的谎言,因此她能在加里提出男孩被杀的事实时,靠这样一个小细节,推翻了自己先前所被先入的概念,直接击破加里的虚伪。在短短数秒,就能看破整个过程,这是母爱的力量,也是复仇所驱使。
影片的里的赛拉拉机智勇敢,循循递进,早在开头,塞拉拉就告诉加里,她的秘诀是注重细节。当加里的破绽被发现,她一次次提醒,注意细节。当她那出那张报纸,指出P上去的老妇人时,加里如获至宝,快速演绎了自己的逻辑,并试图诱导赛拉拉做出错误判断,正是一时得意,将加里拖回了深渊。
这里的呈现方式很像盗梦空间里造梦师的行为,造梦师告诉被造梦者所处的境地之危险,一遍一遍不厌其烦,甚至多次在关键之处加以指点,然而最后被造梦者还是没有分清现实梦境,投入挖好的陷阱。
好的电影处处相通,塞拉拉仿佛对加里做了一场造梦游戏,套得真相,不同点在于盗梦空间趋于抒情式的表达和非线性的叙事,死无对证趋向情节上的沉重和智慧的博弈。死无对证有不少巧合,它们看上去不够实际,但确实是生活的缩影,时间上的对位,老夫妇又是怎么做到的呢?
刻骨的仇恨,当老实人认真起来决定为一件事付出所有代价的时候,什么巧合,又完不成呢。
在来豆瓣之前,我并不知道这个片子是翻拍的,其实刚开始看的时候觉得挺不错的,内容反转看的很过瘾,特别是结尾电话铃声加上开门我很喜欢这种用镜头来说明真相,本来还说给这个片子打个高分,但是由于我真的很不喜欢这种翻拍,不换汤不换药,就像我上次看完《误杀2》再去看《星期四》我觉得这种换汤不换药的电影没有多少意思,我都已经能够推理出来一些东西了,这对于有关推理的电影无疑是失败的,只不过《星期四》结尾的内涵升华,让我觉得这不片子没有白看。我还是更希望大家在借鉴优秀电影的同时,能够加一点新的东西过去,我想从电影里面学到一些东西,而不是不同演员同一个剧情看两遍,这无疑实在浪费时间。
翻拍西班牙《看不见的客人》
除了换了人 换了地方拍摄 其他没任何变化...为啥要翻?
我看到第一幕,心里就有不好的预感,这难道……看了三分钟,我靠,这不就是看不见的客人吗?我为什么不看影评扛饿评分就买票了!翻拍也改编一下吧,不是换批演员照着拍啊。要不是女主实在漂亮,三十分钟都坚持不了。
完美复制,连转场和分镜都几乎一模一样。
还是这种类型的片子好看,比一些情情爱爱的有意思多了
翻拍货不值得这么高分
片是好片,但是我没懂为什么一本翻拍比西班牙原版分数高,还得了意大利国内最佳改编什么的奖!除了演员年龄大了些,其他剧情、主角名字都一字没改啊?
这个评分以及某些评论是在逗我??这根本不是西班牙那版的好吗!居然还让你们把这个顶到豆瓣热门的位置我也是服气!
翻拍没有新东西,一律不及格。
居然有这么偷懒的翻拍,几乎是一比一复刻,就连电视台播放新闻的画面都雷同……也太偷懒了吧,导演连分镜都不用画吧……最后扯脸皮的镜头比原版更骇人,可能是材质不一样,男主也太丑了,就是那种一看就不像好人的丑。
和2016年原版西班牙版完全一样,除了换了意大利演员,连摄像分镜都像是1:1复刻。单论影片本身,完全是可以给到5星,演员演技、故事剧情、配乐氛围都挑不出毛病。可是……真的是和原版一模一样,还是头一次见过如此毫无差别的翻拍,很难评价。
我也醉了,第一次见到翻拍是一模一样的,和西班牙一样,
运镜,台词,几乎分毫不差。就是一两个镜头的多或少而已。。这种翻拍看起来就没啥必要了啊。。。。单拎出来当然是好片。
说实话我觉得没有那么牛逼,没有那么惊艳,难道是我没有好好看的缘故吗,搞得我现在想打三星都不好意思了,只敢打个4星,但是我真的是没看懂,可能是我的问题。
意大利版和西班牙班还有区别?
你们都从哪里看的?是不是评论错版本了?我怎么哪里都找不到意大利版……
看过西班牙 再刷意大利 剧情一模一样 个人还是喜欢西班牙版的演员
反转再反转 虽然是被剧透了再去看的也非常惊艳 人被逼到绝处了总会有意想不到的事情发生吧
原作几近完美,翻拍不会差到哪里,故事的讲述者为自己开脱,总会把自己隐去,努力编织他人的罪行,可惜这位衣冠禽兽撞上的,是一对精于推敲极会伪装头脑灵光的老夫妻,他们看着镜头的眼神,早已说明他们的强硬,其报复的方式足以让人肃然起敬。
9700:想看已久,终于观影。故事情节基本沿袭西班牙版,感觉就像是做了意大利译化外加修改各种细节,观影过程犹如又重温了一遍原版,再次感受到这个悬疑故事编排的精妙,因而不像2019年观看的几部翻拍电影【法国版《完美陌生人》(译为《无可隐藏》)、美国版《触不可及》、日本版《阳光姐妹淘》、日本版《那些年,我们一起追的女孩》】在观看翻拍版时对过多修改的情节产生不满的情愫。尽管如此,这部《看不见的客人》翻拍版(目前12306人评价9.1分)并没感觉有如豆瓣评分那样超越原版(目前647857人评价8.8分),之前就发现好多豆友看了西班牙版,错误地跑来意大利版刷五星……而IMDb目前则是意大利版404人评价6.7分,西班牙版89,213人评价8.1分。